
Internet est un merveilleux moyen de communication inter-générationnel et nous (les anciens) sommes motivés d apporter un peu d expérience qui nous a manquée et donc souvent on s est ramassé

Le meilleur moyen pour progresser c'est de lire, même des BD, en essayant de photographier l'orthographe des mots. Ca marche!jacky le matru a écrit :en fait le problème que j'ai c'est que j'ai peur en n'écrivant pas en language sms se soit pire car il y aura plein de faute donc la c'est claire que je vais passer pour un débile? enfin si se n'ai pas déja fait. Mais bon je veut bien faire des éfforts mais bon l'orthographe ne sera pas terrible.DJJJJJ a écrit : (ex : jacky le matru ton blog est vraiment pénible à lire pour quelqu'un comme moi, ça me demande plus d'efforts et plus de temps pour te lire que lire une écriture normal
A ce sujet, un ancien politique français avait sorti lors de la guerre de Corée (puisqu'on est en plein dans le bac):andol13 a écrit :Voyons Etienne !
On dit "une question turlupine mon esprit" et non pas "me turlupine" !!! turlupiner est un verbe ... intransitif !!!!![]()
Et quitte à se faire ... turlupiner ... autant que se soit par autre chose qu'une question !!!
toni a écrit :le tri é dja 1 spor réser.v o rich,car cout bonbon,i fo m1tenan ecrir ala perfction por etr admi dan cet sect!jme marr kel preuv 2 tolerens!rien a foutr d fote lessentiel é ke chak1 sexprim
Tu te trompes, Tonitoni a écrit :le tri é dja 1 spor réser.v o rich,car cout bonbon,i fo m1tenan ecrir ala perfction por etr admi dan cet sect!jme marr kel preuv 2 tolerens!rien a foutr d fote lessentiel é ke chak1 sexprim
Evidemment 100% d'accord avec Etienne sur l'importance d'un minimum d'effort de la part de chacun (effort fait par certains, bcp moins par d'autres) pour toutes les raisons évoquées mais aussi pour une bonne compréhension et éviter les dialogues de sourds.Etienne a écrit :Tu te trompes, Tonitoni a écrit :le tri é dja 1 spor réser.v o rich,car cout bonbon,i fo m1tenan ecrir ala perfction por etr admi dan cet sect!jme marr kel preuv 2 tolerens!rien a foutr d fote lessentiel é ke chak1 sexprim![]()
Comme beaucoup, je fais l'effort de te lire, ce qui m'impose de m'adapter à un langage que je ne maîtrise pas et qui n'a aucune règle![]()
Mon but n'est pas d'imposer quoi que ce soit, mais simplement de trouver un langage commun aux différents intervenants de ce forum ... et jusqu'à preuve du contraire, la langue française est celle que nous partageons tous ... même si en te lisant, je m'interroge parfois![]()
Je suis peut-être intolérant à tes yeux ... mais je ne crois pas avoir de leçon à recevoir de toi dans ce domaine... montre l'exemple, et je te suivrai
Evidemment d'accord sur le fond, certaines particularités géographiques ont fait entrer ces fautes dans l'"accent". Chez nous pour tes deux cas, la distinction se fait par deux fautes... dans tes exemples on dirait "j'ai prété le vélo du Nick" ou "j'ai prété le vélo au Nick". Comme quoi...NickTheQuick a écrit :Evidemment 100% d'accord avec Etienne sur l'importance d'un minimum d'effort de la part de chacun (effort fait par certains, bcp moins par d'autres) pour toutes les raisons évoquées mais aussi pour une bonne compréhension et éviter les dialogues de sourds.Etienne a écrit :Tu te trompes, Tonitoni a écrit :le tri é dja 1 spor réser.v o rich,car cout bonbon,i fo m1tenan ecrir ala perfction por etr admi dan cet sect!jme marr kel preuv 2 tolerens!rien a foutr d fote lessentiel é ke chak1 sexprim![]()
Comme beaucoup, je fais l'effort de te lire, ce qui m'impose de m'adapter à un langage que je ne maîtrise pas et qui n'a aucune règle![]()
Mon but n'est pas d'imposer quoi que ce soit, mais simplement de trouver un langage commun aux différents intervenants de ce forum ... et jusqu'à preuve du contraire, la langue française est celle que nous partageons tous ... même si en te lisant, je m'interroge parfois![]()
Je suis peut-être intolérant à tes yeux ... mais je ne crois pas avoir de leçon à recevoir de toi dans ce domaine... montre l'exemple, et je te suivrai
Ex : le fameux "à" comme (abusif) possessif complément du nom. Ex : "G prêT le Vlo à Antoine" => grammaticalement, la phrase veut dire "j'ai prêté à Antoine, un vélo " mais de + en +, cette tournure est employée pour dire " j'ai prêté (à quelqu'un) le vélo d'Antoine", ce qui ne veut pas du tout dire la même chose.
Naturellement, ça fait vieille garde de dire cela mais, à moyen terme, si l'on veut continuer à se comprendre, le respect des bases me paraît essentiel, non ? En plus, pour se rappeler de ce point précis, je suis sûr que la plupart connaissent des moyens mnémotechniques comme la "crotte à nez" ou le "fils à ....".
Nick roth année
ok sur le fond je peux le comprendre, mais il ne faut pas non plus en faire une fixation. l'essentiel est bien que tout le monde puisse participer et dire ce qu'il pense sans pour autant ce faire incendier.NickTheQuick a écrit :Evidemment 100% d'accord avec Etienne sur l'importance d'un minimum d'effort de la part de chacun (effort fait par certains, bcp moins par d'autres) pour toutes les raisons évoquées mais aussi pour une bonne compréhension et éviter les dialogues de sourds.Etienne a écrit :Tu te trompes, Tonitoni a écrit :le tri é dja 1 spor réser.v o rich,car cout bonbon,i fo m1tenan ecrir ala perfction por etr admi dan cet sect!jme marr kel preuv 2 tolerens!rien a foutr d fote lessentiel é ke chak1 sexprim![]()
Comme beaucoup, je fais l'effort de te lire, ce qui m'impose de m'adapter à un langage que je ne maîtrise pas et qui n'a aucune règle![]()
Mon but n'est pas d'imposer quoi que ce soit, mais simplement de trouver un langage commun aux différents intervenants de ce forum ... et jusqu'à preuve du contraire, la langue française est celle que nous partageons tous ... même si en te lisant, je m'interroge parfois![]()
Je suis peut-être intolérant à tes yeux ... mais je ne crois pas avoir de leçon à recevoir de toi dans ce domaine... montre l'exemple, et je te suivrai
Ex : le fameux "à" comme (abusif) possessif complément du nom. Ex : "G prêT le Vlo à Antoine" => grammaticalement, la phrase veut dire "j'ai prêté à Antoine, un vélo " mais de + en +, cette tournure est employée pour dire " j'ai prêté (à quelqu'un) le vélo d'Antoine", ce qui ne veut pas du tout dire la même chose.
Naturellement, ça fait vieille garde de dire cela mais, à moyen terme, si l'on veut continuer à se comprendre, le respect des bases me paraît essentiel, non ? En plus, pour se rappeler de ce point précis, je suis sûr que la plupart connaissent des moyens mnémotechniques comme la "crotte à nez" ou le "fils à ....".
Nick roth année