Quæ sunt cæsaris, cæsari « À César ce qui est à César. »
Qualis artifex pereo ! « Quel artiste périt avec moi ! »
Qualis pater, talis filius « Tel père, tel fils. »
Quandoque bonus dormitat Homerus « Quand le divin Homère sommeille. »
Quantum libet « À volonté. »
Quantum satis « En quantité suffisante. »
Quantum sufficit « Autant que nécessaire. »
Quaque hora « À chaque heure. »
Quaque die « Chaque jour. »
Quaque mane « Chaque matin. »
Quaque nocte « Chaque nuit. »
Quasimodo « De la même façon. »
Quater in die « Quatre fois jour. »
Quem di diligunt adulescens moritur « Ceux qu'aiment les dieux meurent jeunes. »
Qui bene amat, bene castigat « Qui aime bien châtie bien. »
Qui bene cantat bis orat « Qui chante bien prie deux fois. »
Qui cupit aut metuit liber non erit unquam « Qui désire ou craint ne sera jamais libre. »
Qui dicit de omnibus dicit de singulis ; qui dicit de singulis non dicit de omnibus « Qui énonce des principes généraux y comprend les cas particuliers ; qui traite des cas particuliers ne dit rien des principes généraux. »
Qui dicit de uno negat de altero « Qui affirme une chose nie son contraire. »
Qui est sine peccato, primum in illam lapidem mitat « Que celui qui est sans péché jette la première pierre. »
Qui futuri sunt moliti « L'avenir appartient à ceux qui luttent. »
Qui habet aures audiendi audiat « Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. »
Qui nescit dissimulare nescit regnare « Qui ne sait dissimuler ne sait régner. »
Qui pro quo « Prendre un qui pour un quoi. »
Qui rogat non errat « Poser des questions n'est pas une erreur. »
Qui scribit bis legit « Celui qui écrit lit deux fois. »
Qui tacet consentire videtur « Qui ne dit mot semble consentir. »
Quia ego nominor leo « Parce que je m'appelle lion. »
Quia nominor leo
Quia pulvis es et in pulverem reverteris « Parce que tu es poussière et que tu retourneras à la poussière »
Quia suam uxorem etiam suspiciore vacare vellet « Même la femme de César doit être insoupçonnable. »
Quieta non movere « Il ne faut pas apporter le trouble là où règne la quiétude. »
Quid agis ? « Que se passe-t-il ? »
Quid est veritas ? « Qu'est-ce que la vérité ? »
Quid novi ? « Quoi de neuf ? »
Quid novi sub sole ? « Quoi de neuf sous le soleil ? »
Quid pro quo
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem ! « Quoi que tu fasses, fais-le avec prudence, sans perdre de vue la fin. »
Quidquid discis, tibi discis « Quoi que tu apprennes, tu l'apprends pour toi-même. »
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur « Quoi qu'on dise en latin, ça sonne profond. »
Quis custodiet ipsos custodes ? « Qui gardera les gardiens ? »
Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando ? « Qui, quoi, où, par quels moyens, pourquoi, comment, quand ? »
Quod ad jus naturale attinet, omnes homines aequale sunt
Quo fata ferunt « Où les destins emportent »
Quo vadis ? « Où vas-tu ? »
Quod ab omnibus, quod ubique, quod semper « Par tous, partout, toujours. »
Quod erat demonstrandum (Q.E.D.) « Ce qu'il fallait démontrer (CQFD). »
Quod medicina aliis aliis est acre venenum « Ce qui est un remède pour certains est poison violent pour d'autres.»
Quod omnes tangit, ab omnibus probari debet « Ce qui affecte tous doit être approuvé par tous.»
Quod scripsi, scripsi « Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.»
Quomodo vales ? « Comment vas-tu ? »
Quorum « D'entre eux. »
Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? « Jusqu'à quand abuseras-tu de notre patience, Catilina ? »
Quot capita, tot sententiæ « Autant de têtes, autant d'avis différents. »
Quot homines tot sententiae « Autant d'hommes, autant d'avis différents. »
Rara avis in terris « Oiseau rare sur la terre. »
Re « Au sujet de la chose. »
Ratio legis « Raison de la loi. »
Rebus sic stantibus « Les choses demeurant en l'état. »
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo « Rends à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu. »
Reductio ad absurdum « Raisonnement par l'absurde. »
Reductio ad hitlerum « Réfutation par Hitler. »
Reductio ad infinitum « Raisonnement à l'infini. »
Regis ad exemplar totus componitur orbis « L'exemple du monarque est la loi sur la terre. »
Rem acu tetigisti « Tu as touché la chose de la pointe de l'aiguille. »
Repetita juvant « La répétition plaît. »
Repetitio est mater studiorum « La répétition est la mère des études. »
Requiescat in pace « Qu'il repose en paix. »
Res ipsa loquitur « La chose parle d'elle-même. »
Res judicata pro veritate habetu « La chose jugée doit être tenue comme le reflet de la vérité. »
Res, non verba « Des actes, pas des mots. »
Res nullius « Choses qui ne sont la propriété de personne. »
Respice finem « Considère la fin. »
Reus in exceptione fit actor « Lorsque l'accusé soulève un point de défense, il lui appartient d'en faire la preuve. »
Rex Dei gratia « Roi par la grâce de Dieu. »
Rex regnat sed non gubernat « Le roi règne mais ne gouverne pas. »
Ridendo dicere verum quid vetat « Qu'est-ce qui empêche de dire la vérité en riant. »
Rigor mortis « Rigidité cadavérique. »
Roma invicta « Rome invincible. »
Roma locuta, causa finita est « Rome a parlé, la cause est entendue. »
Saepe morborum gravium exitus incerti sunt « Souvent, l'issue des maladies graves est incertaine. »
Saltus in demonstrando « Saut dans le raisonnement. »
Salus aegroti suprema lex « La santé du malade est la loi suprême. »
Salus populi suprema lex esto « Le bien du peuple est la loi suprême. »
Salvator Mundi « Sauveur du Monde. »
Sancta Sedes « Saint Siège. »
Sancta simplicitas « Sainte innocence. »
Sanctus sanctorum « Saint des saints. »
Sapere aude ! « Ose savoir ! »
Sapientia est potentia « Sagesse est pouvoir. »
Satius esse impunitum relinqui facinus nocentis quam innocentem damnare « Mieux vaut laisser un crime impuni que de condamner un innocent. »
Satius est supervacua scire quam nihil « Encore vaut-il mieux savoir des choses inutiles que rien du tout. »
Scienta potestas est « Savoir c'est pouvoir. »
Scienta potentia est « Savoir c'est pouvoir. »
Scio me nihil scire « Je sais que je ne sais rien. »
Sed satis est jam posse mori « Mais il suffit d'être mortel. »
Sedes apostolica « Siège apostolique. »
Semel in anno licet insanire « Une fois par an il est permis d'agir follement. »
Semper fidelis « Toujours fidèle. »
Semper paratus « Toujours prêt. »
Senatus Populusque Romanus « Le Sénat et le Peuple de Rome. »
Sequela Christi « Suite du Christ »
Si augur augurem… « Si un augure (voit) un autre augure (il ne peut s'empêcher de rire). »
Si napo leo viveret, hominem non esset « Si le lion vivait de navets il ne mangerait pas l'homme. »
Si tacuisses, philosophus mansisses « Si tu t'étais tu, tu serais resté un philosophe. »
Si vales valeo (SVV) « Si tu vas bien alors je vais bien. »
Si vis pacem, para bellum « Si tu veux la paix, prépare la guerre »
Si vis pacem, para iustitiam « Si tu veux la paix, prépare la justice. »
Sic « C'est ainsi. »
Sic itur ad astra « C'est ainsi que l'on s'élève vers les étoiles. »
Sic parvis magna « La grandeur vient des débuts les plus modestes. »
Sic transit gloria mundi « Ainsi passe la gloire du monde. »
Sic vita est « C'est la vie ! »
Similia similibus curantur « Les semblables se guérissent par les semblables. »
Simplex sigillum veri « La simplicité est le sceau de la vérité. »
Sine anno « Sans année. »
Sine die « Sans date précise. »
Sine ira et studio « Sans colère et sans partialité. »
Sine labore non erit panis in ore « Sans travail il n'y aura pas de pain dans ta bouche. »
Sine loco « Sans lieu. »
Sine nomine « Sans nom. »
Sine nomine vulgus « La foule anonyme. »
Sine poena nulla lex « Sans punition, il n'est pas de loi. »
Sine prole « Sans descendance. »
Sine qua non « Sans quoi non. »
Sinite parvulos venire as me « Laissez venir à moi les petits enfants. »
Sint ut sunt aut non sint « Qu’ils soient ce qu’ils sont, ou qu’ils ne soient pas. »
Sit tibi terra levis « Que la terre te soit légère. »
Sol lucet omnibus « Le soleil luit pour tous. »
Sola cogitatio furti faciendi non facit furem « La seule intention de commettre un vol ne fait pas le voleur. »
Sola scriptura « par l'Écriture seule »
Solem lucerna non ostenderent « On ne représente pas le soleil par une lanterne. »
Soli sol soli « Du seul soleil au sol. »
Spes messis in semine « L'espoir de la moisson est dans la semence. »
Spes salutis « Espérance du salut. »
Spiritus promptus est, caro autem infirma « L'esprit est prompt mais la chair est faible. »
Spoliatis arma supersunt « À qui est dépouillé, il reste les armes. »
sqq. « et suivantes »
Stat crux dum volvitur orbis « La croix demeure tandis que la terre tourne. »
Statim « Aussitôt. »
Statu quo « En l'état. »
Statu quo ante bellum « Dans l'état qui prévalait avant la guerre. »
Stricto sensu « Au sens strict. »
Stultorum numerus est infinitus « Le nombre des sots est infini. »
Stude, non ut plus aliquid scias, sed ut melius « Étudiez, non pour en savoir davantage, mais pour mieux savoir. »
Sub judice « En cours de jugement ; devant la justice. »
Sub rosa « Sous la rose. »
Sublata causa, tollitur effectus « La cause supprimée, l'effet disparaît. »
Sufficit cuique diei malitia sua « À chaque jour suffit sa peine. »
Sui generis « De sa propre espèce. »
Sum quod eris « Je suis ce que tu seras. »
Summa cum laude « Avec la plus haute louange. »
Summum bonum « Souverain bien. »
Summum jus, summa injuria « L'application excessive du droit conduit à l'injustice. »
Surge et ambula « Lève-toi et marche. »
Sursum corda « Élevons notre cœur ! »
Sutor, ne supra crepidam « Cordonnier, pas plus haut que la chaussure. »
Tabula rasa « Table rase. »
Talis qualis « Tel quel. »
Tarde venientibus ossa « Aux retardataires, il reste les os. »
Temet nosce « Connais-toi toi-même. »
Tempora heroica « Temps héroïques. »
Tempora mutantur et nos mutamur in illis « Les temps changent et nous aussi changeons avec eux. »
Tempora si fuerint nubila, solus eris « Lorsque viendra l'orage, tu seras seul. »
Tempori servire « S'adapter, s'accomoder aux circonstances. »
Tempus edax, homo edacior « Le temps destructeur, l'homme plus destructeur encore. »
Tempus edax rerum « Le temps détruit toute chose. »
Tempus fugit « Le temps s'enfuit. »
Tempus fugit, hora volant « Le temps s'enfuit, les heures s'envolent. »
Tempus rerum imperator « Le temps, maître de toute chose. »
Teneo lupum auribus « Je tiens le loup par les oreilles. »
Teneo te Africa « Je te tiens, Afrique. »
Terminus a quo « Date à partir de laquelle. »
Terminus ad quem « Date jusqu'à laquelle. »
Terminus ante quem « Date avant laquelle. »
Terminus post quem « Date à partir de laquelle. »
Terra australis incognita « Terre du sud inconnue. »
Terra incognita « Terre, lieu inconnu ; à découvrir. »
Terra nullius « No man's land. »
Terribilis est locus iste « Terrible est ce lieu. »
Tertium non datur « Le tiers n'est pas donné. »
Testis unus, testis nullus « Un témoignage unique est un témoignage nul. »
Timeo Danaos et dona ferentes « Je crains les Grecs, surtout quand ils portent des offrandes. »
Timeo hominem unius libri « Je crains l'homme d'un seul livre. »
Trahit sua quemque voluptas « Chacun suit le penchant qui l'entraîne. »
Tres faciunt collegium « Il faut trois personnes pour faire une société. »
Treuga Dei « Trêve de Dieu. »
Tu quoque mi fili « Toi aussi mon fils ! »
Tu fui ego eris « J'ai été comme toi; tu seras comme moi. »
Ubi bene, ibi patria « La patrie est là où l'on se sent bien. »
Ubi concordia, ibi victoria « Là où est la concorde est la victoire. »
Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus « Là où la loi ne distingue pas, il n'y a pas lieu de distinguer. »
Ubi est, mors, victoria tua « Mort, où est ta victoire ? »
Ubi maior, minor cessat « Le faible capitule devant le fort. »
Ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendi maculis « Quand le poème a des beautés, quelques taches ne me choquent pas. »
Ubi societas, ibi jus « Où il y a une société, il y a un droit. »
Ubi solitudinem faciunt, pacem appelant « Où ils font un désert, ils disent qu'ils ont fait la paix. »
Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia « Là où tu seras Gaïus, je serai Gaïa. »
Ultima cave « Craint la dernière heure. »
Ultima ratio regum « [La force est] le dernier argument des rois. »
Ultra posse nemo obligatur « À l'impossible nul n'est tenu. »
Ultra vires « Au-delà des pouvoirs. »
Una salus victis, nullam sperare salutem « Les vaincus n'ont qu'un seul espoir : n'espérer aucun salut ! »
Unitas virtute « L'union fait la force. »
Unum castigabis, centum emendabis « Si tu réprimes une erreur, tu en corrigeras cent. »
Urbi et orbi « À la Ville et au Monde. »
Usque ad sideras et usque ad inferos « Des étoiles jusqu'aux enfers. »
Usus magister est optimus « La pratique est le meilleur des maîtres. »
Ut ameris, amabilis esto « Pour être aimé, sois aimable. »
Ut ameris, ama « Pour être aimé, aime. »
Ut sis nocte levis, sit cena brevis « Si tu veux passer une bonne nuit, ne dîne pas longuement. »
Ut supra « Comme ci-dessus. »
Uti, non abuti « User mais ne pas abuser. »
V.I.T.R.I.O.L. « Visite l'intérieur de la Terre et en rectifiant tu trouveras la pierre cachée. »
V.S.L.M. « Il s'est acquitté de son vœu, de bon gré, comme il se doit. »
Vade in pace « Va en paix. »
Vade mecum « Viens avec moi. »
Vade retro satana « Retire-toi, Satan ! »
Væ soli « Malheur à l'homme seul. »
Væ victis « Malheur aux vaincus ! »
Vanum est vobis ante lucem surgere « Il est vain de se lever avant le jour. »
Vanitas vanitatum et omnia vanitas « Vanité des vanités, tout est vanité. »
Varium et mutabile semper femina « La femme toujours varie et change. »
Velocius quam asparagi coquantur « Plus rapide que la cuisson des asperges. »
Veni vidi vici « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. »
Verba docent, exempla trahunt « Les mots enseignent, les exemples entraînent. »
Verba volant, scripta manent « Les paroles s'envolent, les écrits restent. »
Verbatim « Mot à mot. »
Verbatim et litteratim « Mot à mot et lettre à lettre. »
Veritas facit legem « La vérité fait la loi. »
Veritas odium parit « La franchise engendre la haine. »
Versus « En direction de. »
Veto « Je m’oppose. »
Via « Par la route de… »
Vice versa « Réciproquement. »
Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni « La cause du vainqueur a séduit les dieux, mais celle du vaincu a séduit Caton. »
Vide infra « Voir plus bas. »
Vide supra « Voir plus haut. »
Video meliora proboque deteriora sequor « Je vois le bien, je l'aime et je fais le mal. »
Video sed non credo « Je le vois mais je ne crois pas. »
Vim vi repellere omnia jura legesque permittunt « Réprimer la violence par la violence est permis par tous les droits et toutes les lois. »
Vince malum bono « Surmonte le mal par le bien. »
Vincere scis, Hannibal ; victoria uti nescis « Tu sais vaincre, Hannibal ; tu ne sais pas profiter de ta victoire. »
Vincit omnia veritas « La vérité triomphe de tout. »
Vincit qui patitur « Il l'emporte celui qui souffre. »
Vincit qui se vincit « Il est vainqueur celui qui se domine. »
Vinum aqua miscere « Mettre de l'eau dans son vin. »
Vir bonus, dicendi peritus « Un homme de bien qui sait parler. »
Vir prudens non contra ventum mingit « Un homme prudent ne pisse pas contre le vent. »
Virtus in media stat « La vertu se trouve au milieu. »
Virtus junxit mors non separabit « Ce que la vertu/la bravoure a uni, la mort ne le séparera pas. »
Virtus unita fortior « L'union fait la force. »
Virtus post nummos « La vertu après l'argent. »
Vis comica « Force comique. »
Vitam impedere vero « Consacrer sa vie à la vérité. »
Vivere est cogitare « Vivre, c'est penser. »
Vivere militare est « La vie est un état de guerre. »
Volens nolens « Qu'on le veuille ou non. »
Volenti non fit iniuria « Celui qui a consenti à l’acte ne peut prétendre en être victime. »
Votum Solvit Libens Merito « Il s'est acquitté de son vœu, de bon gré, comme il se doit. »
Vox clamantis in deserto « La voix qui crie dans le désert. »
Vox populi vox Dei « La voix du peuple est la voix de Dieu. »
Vulgum pecus « Le commun des mortels. »
Vulnerant omnes, ultima necat « Toutes blessent, la dernière tue. »
Vulpem pilum mutat, non mores « Le renard change d'apparence mais pas de mœurs. »
Vultus est index animi « Le visage est le miroir de l'âme. »
Source : Wikipédia
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_locutions_latines 